
港勤跨境财税
许多外贸卖家在给海外寄样品时,常常搞不清晰国外的地址,非常的困惑,为什么国外的地址逻辑和中国的如此不同?下面来说说中西方书写地址的差别。
一、文化属性
这是有一个文化属性的问题。中国倡导集体主义,而西方国度则倡导自由主义、个人主义。
中国人的思考方法是“国-家-我”的由远及近,所以写地址时,也要同时写上国度、省、市、县,再具体到哪个街道、小区。
而西方人,是以“自我”为中心,向外发散,如圆与圆的关系。所以,英文地址的写法正相反,从脚下看世界,门牌号码-街道-城市-省级行政区-国度。
二、街道命名方法
①Street可以简化为St
通常用在城镇,特殊是用人工铺就的带有石块或沥青的街道,便利车辆通行。乡间小道被称为Street,英文的the people in the street这个词组专门指普通市民阶层。
②Road(途径或公路),简写Rd
这一术语源自Riding,它的运用非常普遍,实用于城镇,郊区,乡村的途径,都能应用Road。
Fifth District Police Map中523区,位于美国俄亥俄州Cleveland市,根本上都用Road命名。
③Avenue(大道)简称Ave
指路笔挺、宽敞,两旁种有欣赏树的大道。比如美国的Park Avenue和Fifth Avenue。
三、其他
此外,在母语是英语的国度里,几乎每一个城市都有邮政号码。
在美国,邮编是五位数字,字母和数字混杂,而澳洲是四位数字,如在昆士兰州,编码为4000-4999。不须要在门牌号前加上No.,数字之后不必加逗号。
另一点也很主要,须要进一步强调:
外贸单据中的billing address 和 shipping address中仍存在差别。
Shipping address:“收货人地址”,如果愿望货物最终被自己吸收并送到自己手中,那么Shipping address就可以了。
Billing address:是用来吸收帐单发票一类的文件的账单地址。
以上是外贸卖家须知的海外地址常识,愿望对您有赞助。
详情可添加微信好友,获取相关业务资料。









